Learn how to recognize errors in English>西班牙语 machine translations of 医疗 documents and improve them with a human perspective.
本次网络研讨会将以西班牙语进行.
医学翻译中最常见的英文句子, 他们的翻译由机器翻译, 并依次介绍演讲者的翻译建议. 您将学习如何识别错误并改进翻译.
工作坊前, 永利登录网址会为你提供英语句子和短语,以便你准备参与! 演讲者将鼓励所有与会者提出建议, 评论, 以及在解释医学或语言学概念时对机器和人类翻译的批评.
工作坊期间, 您将回顾医学翻译中最常见的基本问题的示例,并学习如何从更语言学的角度看待机器翻译, 医疗, 人类的视角.
您将学习如何:
-
- 认识到你过去没有认识到的翻译问题
- 检测不显示为错误的机器翻译错误
- 积累医学术语翻译经验, 短语, 以及那些几乎总是有问题的表达,机器翻译无法解决
- 处理为患者翻译和为医疗保健专业人员翻译之间的差异
- 处理医疗西班牙语的不同变体,包括在西班牙所说的西班牙语
- 了解文化差异如何影响医学翻译
- 使用医学翻译工具,如字典和词汇表等
- 了解医疗文件的具体难点
特别指出
- 由于本次活动的互动性,本次研讨会仅限40人参加.
- 这是一个4小时的研讨会,分为两个部分.
- 第一部分将于美国东部时间3月6日中午12点举行.
- 第二部分将于美国东部时间3月13日中午12点举行.
- 当你 注册第I部,您将自动注册第II部分.
- 在研讨会之前,你们会收到一份讲义.
- 充分利用这次学习机会, 永利登录网址鼓励大家打开视频和音频,积极参与讨论.
关于推荐人
巴勃罗·穆格